Сьюзи посмотрела на меня и нахмурилась, угадав, о чем я думаю.
— Ты всегда был слишком сентиментален, Джон, и это шло тебе во вред. Ты забудешь ее. Эй, у тебя же есть я!
— Да, я счастливчик.
По-своему Сьюзи желала мне добра.
— И мы надрали этому дому задницу.
— Да, тоже верно.
Сьюзи перевела взгляд на пустой участок, труды людей Уокера ее не интересовали.
— Сколько же людей сожрала эта тварь до того, как мы ее прихлопнули?
Я пожал плечами:
— Видимо, столько, сколько потерянных душ и неудачников было на Темной Стороне. Мало ли людей, чье исчезновение останется незамеченным? Уокер вмешался, только когда пропало несколько важных персон.
Уокер услышал свое имя и тут же подошел, с опаской поглядывая на Сьюзи. Она с неприятной улыбкой нацелила на него ружье, но я жестом велел ей подпустить чиновника. Мне хотелось кое-что у него узнать, и вернувшиеся силы позволяли это сделать. Он вежливо приподнял шляпу.
— Ты ведь знал, — заявил я.
— Подозревал, — ответил Уокер.
— А если бы знал наверняка, — вкрадчиво продолжал я, — ты бы все равно ничего не сказал и позволил мне сюда прийти?
— Возможно. Ты ведь не мой человек, Тейлор. И я тебе ничего не должен.
— Даже правду?
— О, тем более правду.
Сьюзи нахмурилась.
— Вы оба говорите сейчас о доме или о Джоанне?
— Неважно, — ответил я. — Уокер всегда очень ревниво относился к тайнам, которые охраняет. Лучше скажи мне вот что, Уокер. Моя мать и вправду возвращается?
— Не знаю, — ответил он, спокойно выдержав мой взгляд. Он держался открыто и искренне, но, с другой стороны, он всегда держался именно так. — Ходят слухи… но ведь слухи всегда ходят. Возможно… тебе лучше быть поблизости на всякий случай. — Он посмотрел туда, где раньше был дом, чтобы не встречаться со мной глазами. — Я смогу время от времени подбрасывать тебе работу. Конечно, не официально. Похоже, ты не утратил форму.
— А ты наглец, — заявила Сьюзи.
Он ей улыбнулся — очень вежливый и скромный государственный служащий.
— Положение обязывает, милочка.
— Я вам не милочка, Уокер.
— Не скажу, что это меня очень огорчает.
Я вмешался, пока ситуация не вышла из-под контроля.
— Уокер, ты сможешь присмотреть за Кэти? Проследить, чтобы она попала в реальный мир, к своей матери? Настоящей матери?
— Конечно, — заверил Уокер.
— Забудь про это дерьмо, — вдруг подала голос Кэти. — Я не вернусь. Я никогда туда не вернусь. Я остаюсь здесь, на Темной Стороне.
Я посмотрел на нее как можно строже.
— Ты сошла с ума? После всего, что с тобой тут случилось?
Она улыбалась мне поверх кружки с бульоном, и ее улыбка говорила, что она не шутит.
— Кошмары бывают разные, можешь мне поверить. Как ни ужасен был этот дом, он — ничто по сравнению с тем, от чего я сбежала. Я думаю остаться с тобой, Джон. Тебе нужна секретарша? У каждого детектива должна быть языкастая секретарша, которая к тому же кое-что умеет. Мне кажется, так принято.
Сьюзи рассмеялась, смех перешел в нечто вроде кашля, когда я на нее взглянул. Уокер снова стал заинтересованно разглядывать пустое место, где раньше стоял дом.
Я сердито посмотрел на Кэти.
— Я спас тебе жизнь, а не удочерил!
— Мы это еще обсудим, — нагло заявила она и посмотрела туда же, куда смотрел Уокер. — Как думаешь, что это было на самом деле?
— Еще один хищник, — ответил я. — Замаскированный лучше, чем обычно. Просто нечто на Темной Стороне.
SAS, Special Air Service — спецподразделение британской армии, в задачу которого входит проведение тайных боевых операций, особенно против терроризма. (Здесь и далее прим. редактора.)
Барон Самеди — персонаж первоначально гаитянского фольклора, покровитель перекрестков, где дух может пересечь грань этого мира и перейти в иной мир.