Темное сердце Лондона - Страница 21


К оглавлению

21

— Какой милашка, — заворковала моя клиентка. — Как ты думаешь, ему понравятся кусочек сахара или конфетка?

— Нет, спасибо, госпожа, — отказался конь. — От сладкого можно заработать кариес. А я терпеть не могу зубных врачей. Вот от морковки я бы не отказался, если она у вас есть.

Джоанна несколько секунд изумленно хлопала глазами, потом с упреком посмотрела на меня.

— Ты подстраиваешь все это нарочно! Каждый раз, когда я начинаю думать, что освоилась на Темной Стороне, ты подбрасываешь что-нибудь новенькое. Я чувствую, что все мои нервные клетки съежились в уголке и льют горькие слезы! — Она снова повернулась к коню. — Извините, у меня нет морковки.

— Тогда полезайте в карету и не отнимайте у меня попусту время! — отрезал конь. — Время — деньги в нашем деле, а у меня немало расходов.

— Извините, — смутилась Джоанна, — я правильно поняла — это ваша карета? Вы здесь за главного?

— Именно, — ответил конь. — А что здесь такого? Я выполняю всю грязную работу. Тружусь под открытым небом в любую погоду, все плечи стер проклятущей упряжью. Я знаю на Темной Стороне все дороги, все объезды, а в придачу — множество кратчайших путей, не обозначенных на карте. Назовите любое место, и я отвезу вас туда быстрее, чем любой дурацкий кеб.

— А кто же тот господин на козлах? — спросила Джоанна.

— Старый Генри? Он собирает плату за проезд, дает сдачу и охраняет карету. Никто не связывается с ним, чтобы не унести свои внутренности домой в корзинке. Руки — очень удобная вещь. Я подумываю прикупить себе кибернетические руки. Тогда я смогу сам чесать себе нос. Ну, так и будем стоять и трепаться всю ночь или все-таки куда-нибудь поедем?

— Ты знаешь дорогу в Крепость? — спросил я.

— Конечно, знаю. Без проблем. Хотя, пожалуй, я высажу вас в конце квартала. Никогда не скажешь наперед, когда этим психам взбредет в голову устроить очередную перестрелку.

Старый Генри промычал что-то, крепче сжав свое ружье. Я открыл дверцу для Джоанны, она забралась внутрь кареты с безмерно удивленным лицом, я занял место рядом с ней, и мы двинулись в путь. Сиденья в экипаже оказались очень удобные, обтянутые красной кожей; тут было тесновато, но уютно. Нас совсем не трясло, значит, рессоры были первоклассные.

— Не люблю такси, — сказал я, чтобы начать разговор, пока Джоанна собирается с мыслями. — Никогда не знаешь, на кого работает шофер, кому передает информацию. К тому же все шоферы обожают говорить о политике. Зато кареты на Темной Стороне ни от кого не зависят. На этом настояли лошади. Ты, наверное, заметила, что Старый Генри не держит поводьев, конь сам решает, куда свернуть. К тому же Старому Генри нужны обе руки, чтобы управляться со своим тяжелым мушкетоном.

— А зачем ему оружие? — спросила Джоанна, на этот раз более спокойным голосом.

— Чтобы никого к себе не подпустить. Не все, похожее на машину, на самом деле машина. К тому же тролли могут снова приняться за угон транспортных средств.

— Определенно хочется сменить тему, — заявила Джоанна. — Лучше расскажи о Сьюзи Стрелке, к которой мы едем. По-моему, она удивительная.

— Да, Сьюзи удивительная, и даже более того, — ответил я. — Она выслеживает беглых негодяев, как охотник выслеживает крупную дичь. От нее нигде нельзя спрятаться, ничем нельзя защититься, она все равно вас найдет, предъявит обвинение и исполнит приговор. Она, конечно, не самая умная на планете, зато самая решительная. Она ни разу не провалила работу, ни разу не промазала по цели. Главное, чтобы наниматели хорошо заплатили. Сьюзи умеет стрелять из всевозможного оружия, для нее кое-что делали и по спецзаказу, но всему прочему она предпочитает дробовик. Можно легко угадать, где она только что побывала: там почти наверняка что-нибудь горит. Еще ее можно найти по горячим следам: выломанные двери, несущиеся со всех сторон вопли, свежая кровь на стенах. Ее появление может стать началом смертельного боя, а может мгновенно остановить бой. Не женщина, а сущий дьявол.

— Вы с ней были… близки? Ты говорил, у вас с ней давние счеты.

— Мы работали вместе над несколькими делами, но это мало что значит — она никого не подпускает близко. Думаю, она и сама не знает, чем отпугивает людей. Иногда в ее жизни появлялись мужчины, но им обычно приходилось спешно уносить ноги.

— У тебя очень интересные знакомые — Эдди Бритва, Сьюзи Дробовик. А обычные знакомые у тебя есть?

— На Темной Стороне обычные люди долго не живут.

— Она будет помогать нам или мешать?

— Трудно сказать заранее, — честно признался я. — Сьюзи очень непростой человек, особенно если нужно получить разыскиваемого живым. Сьюзи — убийца. Она стала наемной убийцей только потому, что таким образом получила законное основание для отстрела людей.

— Но ведь она тебе нравится. Это сразу заметно.

— Ей пришлось много пережить. Многие на ее месте сломались бы. Я восхищаюсь ею.

— Ты ей доверяешь?

Я усмехнулся:

— Здесь никому нельзя доверять. Пора тебе это усвоить.

Она кивнула:

— Эдди Бритва.

— И он — мой друг. По большей части.

Остаток пути мы молчали, нам обоим было о чем подумать. Джоанна всю дорогу смотрела в окно. Я — нет. Я все это уже видел.

Наконец карета остановилась, конь крикнул, что мы прибыли на место назначения. Я вышел первым и заплатил Старому Генри, пока Джоанна рассматривала Крепость. (Я позаботился, чтобы Генри получил хорошие чаевые и запомнил меня. Никогда не знаешь заранее, когда придется быстро сделать ноги.) Конь подождал, пока Старый Генри даст знак, что все в порядке, и только тогда тронул с места.

21